談死後還陽(匈牙利)
幾年前一個布達佩斯十五歲女董因患了流行性感冒而奄奄將斃。她叫阿莉絲,父母見她似乎停止呼吸,以為已死。但是突然女童又氣轉還陽,她開始會動並講話。但講出的話不是她匈牙利本國的話,由她灰白口唇吐出的竟是流利的西班牙話。
更奇怪的是阿莉絲連自己母親也不認識,她只叫她『塞羅拉』。她母親不懂,便找個懂西班牙話的人做翻譯,翻譯出來的話更出奇。
阿莉絲說她的名叫莎拉維奧,是馬德里一個西班牙工人的妻子。她說:『我四十歲,有十四個小孩。我病了,自忖必死,現在我再在這陌生地方復生了。』
阿莉絲病後一個長時期,已忘了匈牙利話不奇,奇在她說出這種令人難以置信的話,因此人們便去調查真相。在馬德里,他們打聽得有個女人莎拉維奧一個月前死了。她四十歲,亦正是十四個孩子的母親。用附體還魂的說法,死去的婦人靈魂利用了阿莉絲的軀殼而復生。
這個十五歲大的少女身體漸漸復元。不久,她再又會講流利的匈牙利語。死去還陽那一時期所懂得的奇怪西班牙語和馬德里舊事已忘個乾淨。
輪迴轉世的故事,在我國古已有之,老年人時有談起某家的孩子,雖是幾歲的兒童,都知道他們前世是什麼人。一般人看來這都是迷信的傳說,不可相信。但這些故事西方國家也時有發生,並有確實的證明,使你不得不信。
英國靈魂學權威菲爾丁‧荷爾寫了一本叫「人的靈魂」的專書,這是他有名的著作之一,他在裡面敘述了幾個在緬甸經過他調查的實例,有一個七歲的女孩子,說她前世是一個男子,開設過愧儡戲院,並結過四次婚,他第三個太太性情非常暴燥,曾用刀子刺傷過他的肩膀。現在她的肩膀上還留有一個疤痕。最有意思的是她雖然祇有七歲,並沒有人教過她,但她竟可以巧妙的操縱一個傀儡,並能唱出有關傀儡戲的戲詞。
另外有一對雙生的兄弟,他們記得前世本是一對夫婦,彼此非常相愛,於是變為兄弟了。
西方國家也有很多這種例子,不過沒有什麼人把它們收集起來,印成專書。兩年前,史得芬太太曾親自告訴作者:有一個男子,名叫窩夫根格,在一九三一年五月出生,是奧地利格拉茲的一個大學教授的兒子。當他四歲的時候,她時常帶他出外散步,他對她敘述他前世的故事,說他那時是一個軍官。有一天,天很暖和,她叫他把外套脫下來,可是,他不肯,說一個軍官不能不穿外套在外面散步的。
他時常這樣開始說:「從前,當我是個大人的時候......。」有一次,他曾經在格拉茲市漢利契街七號居住過,這是史得芬太太的一個朋友和這個朋友的表兄——一個將軍的住址,那個將軍在一九一七年死於第一次世界大戰中。這個孩子也說過一個維也納的地址,並告訴了一些軍營的名字,這個地址和這些軍營,都是那個將軍服務過的地方。
在滿了七歲之後,這個孩子停止了敘述他前世的經驗,他逐漸變成了一個騎馬的專家,正好像那位將軍在世的時候一樣。在這個環境裡面,並沒有任何人把這個孩子的印象帶往這方向,他從死亡到再生,中斷的時間,前後是十四年。
另外一些例子,是有些小孩子沒有經過指點和教授,就可以說外國話。在一九一四年,挪威有個名叫艾斯特‧克努凱的教師,講過一件事,他居住在霍夫,太太生了三胞胎,都是女孩子,在她們兩歲到四歲的時候,三姐妹互相講著一種人們所聽不懂的言語。
每當她們一起談話的時候,她們的父親便傾聽著,但是聽不出他們所說的是那一國語言。不過,他假定那可能是芬蘭語,在四歲的時候,便停止了講這種語言。
一個相似的例子,出現在芬蘭,那是一對雙生兄弟,他們也和三姊妹一樣能說著一種人們聽不懂的語言。這些例子和其他日益增加的情況,已經使很多人相信輪迴是一種已經確立的事實。
錄自「星島周報」第一八九期
頁:
[1]