142. What do you think? 你怎麼認為?
143. Who told you that? 誰告訴你的?
144. Who's kicking off? 現在是誰在開球?
145. Yes, I suppose So.是的,我也這麼認為。
146. You can't miss it 你一定能找到的。
147. Any messages for me? 有我的留言嗎?
148. Don't be so modest.別謙虛了。
149. Don't give me that! 少來這套!
150. He is a smart boy.他是個小機靈鬼。
151. He is just a child.他只是個孩子。
152. I can't follow you.我不懂你說的。
153. I felt sort of ill. 我感覺有點不適。
154. I have a good idea! 我有一個好主意。
155. It is growing cool.天氣漸漸涼爽起來。
156. It seems all right.看來這沒問題。
157. It's going too far.太離譜了。
158. May I use your pen? 我可以用你的筆嗎?
159. She had a bad cold.她患了重感冒。
160. That's a good idea.這個主意真不錯。
161. The answer is zero.白忙了。
162. What does she like? 她喜歡什麼?
163. As soon as possible! 越快越好!
164. He can hardly speak.他幾乎說不出話來。
165. He always talks big.他總是吹牛。
166. He won an election.他在選舉中獲勝。
167. I am a football fan.我是個足球迷。
168. If only I could fly.要是我能飛就好了。
169. I'll be right there.我馬上就到。
170. I'll see you at six.我六點鐘見你。
171. IS it true or false? 這是對的還是錯的?
172. Just read it for me.就讀給我聽好了。
173. Knowledge is power.知識就是力量。
174. Move out of my way! 讓開!
175. Time is running out.沒時間了。
176. We are good friends.我們是好朋友。
177. What's your trouble? 你哪兒不舒服?
178. You did fairly well.你幹得相當不錯。
179. Clothes make the man.人要衣裝。
180. Did you miss the bus? 你錯過公共汽車了?
181. Don't lose your head。不要驚慌失措。
182. He can't take a joke.他開不得玩笑。
183. He owes my uncle $100.他欠我叔叔100美元。
184. How are things going? 事情進展得怎樣?
185. How are you recently? 最近怎麼樣?
186. I know all about it.我知道有關它的一切。
187. It really takes time.這樣太耽誤時間了。
188. It's against the law.這是違法的。
189. Love me,love my dog. (諺語)愛屋及烏。
190. My mouth is watering.我要流口水了。
191. Speak louder,please.說話請大聲點兒。
192. This boy has no job.這個男孩沒有工作。
193. This house is my own.這所房子是我自己的。
194. What happened to you? 你怎麼了?
195. You are just in time. 你來得正是時候。
196. You need to workout.你需要去運動鍛煉一下。
197. Your hand feels cold.你的手摸起來很冷。 。
198. Don't be so childish. 別這麼孩子氣。
199. Don't trust to chance! 不要碰運氣。
200. Fasten your seat belt.係好你的安全帶。
愛瘋了 :
我知道怎么窃窃私语
I know just how to whisper
我知道怎么哭
And I know just how to cry
我知道在哪里找到答案
I know just where to find the answers
我知道怎么撒谎
And I know just how to lie
我知道怎么假
I know just how to fake it
而且我知道如何计划
And I know just how to scheme
我知道什么时候面对事实
I know just when to face the truth
然后我知道何时该做梦
And then I know just when to dream
我知道在哪里碰你
And I know just where to touch you
我知道该证明什么
And I know just what to prove
我知道什么时候可以拉近你
I know when to pull you closer
我知道什么时候让你放松
And I know when to let you loose
我知道夜幕渐逝
And I know the night is fading
我知道时间会飞逝的
And I know the time's gonna fly
我永远不会告诉你我必须告诉你的一切
And I'm never gonna tell you everything I've gotta tell you
但是我知道我得试试看
But I know I've gotta give it a try
我知道致富之路
And I know the roads to riches
我知道成名的方法
And I know the ways to fame
我知道所有规则,然后知道如何破解
I know all the rules and then I know how to break 'em
我一直都知道游戏的名字
And I always know the name of the game
可是我不知道怎么离开你
But I don't know how to leave you
我永远不会让你跌倒
And I'll never let you fall
而且我不知道你是怎么做到的
And I don't know how you do it
让爱一切成空
Making love out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有
Out of nothing at all
让爱一切成空
Making love out of nothing at all
每次我看到你所有的阳光都
Everytime I see you all the rays of the sun are
流过头发中的波浪
Streaming through the waves in your hair
天上的每一颗星都在瞄准
And every star in the sky is taking aim at
你的眼睛就像聚光灯
Your eyes like a spotlight
我心跳的声音是鼓声,它已经消失了
The beating of my heart is a drum, and it's lost
它正在寻找像你这样的节奏
And it's looking for a rhythm like you
你可以在夜深人静的黑暗中
You can take the darkness at the pit of the night
并变成不断燃烧的灯塔
And turn into a beacon burning endlessly bright
我必须遵循它,因为我所知道的一切
I've gotta follow it 'cause everything I know
好吧,直到我给你这没什么
Well, it's nothing 'til I give it to you
我可以让跑步者绊倒
I can make the runner stumble
我可以做最后一步
I can make the final block
我可以在吹口哨的时候做出一切应对
I can make every tackle at the sound of the whistle
我可以让所有体育馆都变摇滚
I can make all the stadiums rock
我可以今晚永远做
I can make tonight forever
或者我可以让它在黎明之前消失
Or I can make it disappear by the dawn
我可以给你做过的每一个承诺
I can make you every promise that has ever been made
我可以让你所有的恶魔消失
And I can make all your demons be gone
但是没有你我永远做不到
But I'm never gonna make it without you
你真的想见我爬行吗
Do you really want to see me crawl
而且我永远也不会像你一样做到
And I'm never gonna make it like you do
让爱一切成空
Making love out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有
Out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
一无所有,一无所有
Out of nothing at all, out of nothing at all
碰到外國朋友來台灣玩,你想問他住哪裡,
說 “Where do you live?” 就大錯特錯啦!
很多我們中文翻得一樣的英文字,
其實它們的含意不一樣,適用於不同的情況,
今天小編整理了幾組單字,讓你不再搞混!
live (v.) 居住 (長期)
stay (v.) 停留 (短期居住)
在此情況下你可以說:
Where are you staying?
你住在哪裡?
Where are you staying in Taipei?
你這段時間住在哪裡?
→ 通常用現在進行式,強調「這段期間」住哪裡
I’m staying at Sheraton Hotel.
我住喜來登飯店
I’m staying at my friend’s house.
我住朋友家
home (n.) 家 (有感情)
house (n.) 房子;家 (較強調住的地方)
Let’s go to your house.
我們一起去你家吧!
Welcome to my house.
歡迎來我家。
Do you want to come to my place?
你想來我家嗎?
→ 有時候「住的地方」、「租屋處」也可以用 place 來代替。
Let’s go home.
我們回家吧。
→ 對和你住在一起的人說。
Where is your home location?
你的故鄉在哪?;你家在哪?
→ 通常是問對方,有家人在的那個家在哪裡。
頁:
1
[2]