cow 發表於 2014-11-30 19:49:43

Women attract men site

Waist to hip
To say look, it separately for the non-fortuneteller since ancient times, in fact, everyone look in real life, just look the level of depth.
To observe the woman as an example, not only do men love watching, women love to see former bride entering, she often consciously look at her waist and hips,
How to determine wife's reproductive capacity, because the population in the agricultural society's prosperity is directly related to the survival and development of the family grow.
In ancient China, the physiognomist and ordinary people believe that women with big hip, Alice, and stronger the sexuality and reproductive capacity;
Woman's waist thinner, softer, more charming, coquettish, sentimental, even in fat is beautiful during the reign of the Tang dynasty, women still did not forget to take Peach Flower waist.
The recent United States scientists at Harvard University have found that: fat hips, small waist women than women in General, better fertility, sex hormone levels are higher, especially during her ovulation.
It is estimated that in any case, this possibility of such a woman's fertility is about 3 times more than other types of women,
This shows the ancients, by looking at a woman's waist to hip to determine their sexual and reproductive capacities, are not unfounded, and nonsense, but has some scientific truth.

cow 發表於 2014-11-30 19:51:02

腰臀
要說看相,它自古以來就非相士們單獨所為,其實現實生活中每個人都在看相,只是看相水平高低深淺而已。
就以觀察女人之相為例,不僅男人愛看,連女人也愛看,昔日新媳婦進門後,婆婆常常會有意無意地瞧瞧她的腰和臀,
以判斷媳婦的生育能力如何,因為在農業社會中人丁是否興旺,直接關係到家族的生存發展壯大。
在中國古代,相士和普通人都認為,女性的臀越大、翹得越起,性慾和生殖能力就越強;
女人的腰越細、越柔軟,越是嫵媚、風騷、多情,因而即便在以胖為美的唐朝年間,女人們仍然不忘服用桃花細腰身。

最近美國哈佛大學的科學家經過研究發現:肥臀、細腰型的女性比一般的女性,生育力要強、性激素水平要高,尤其是在她的排卵期。
有人估計,無論在​​任何情況下,這類女性受孕的可能性都要比其他體型的女性高3倍左右,
這說明古人,通過觀察女人的腰臀之相,來判斷她們的性和生殖能力的說法,並非空穴來風、無稽之談,而是有著一定的科學道理。

頁: [1]
查看完整版本: Women attract men site