English....英语翻译培训
After a week's absence, a mountain man staggered1 home, clothes torn, shoes worn thin. He was exhausted2."Where have you been?" asked his wife.
"I went out in the woods to check the still." Replied the mountain man, "and a giant bear stepped out in front of me. I took off running ahead of him and finally lost him. I never ran so fast in my life."
"But that was a week ago." Said the wife. "Where have you been since?"
The mountain man collapsed3 in a chair. "Walking back."
离开家一个星期后,那个登山人摇摇晃晃地回到了家,他的衣服也破了,鞋底也磨薄了,他本人更是疲惫不堪的样子。
“你到哪儿去了?”老婆问。
“那天我到森林里去检查有无无非法酿酒的地方,”登山人叙述着,“忽然一只大熊出现在我的面前,我拔腿就跑,熊就在后面追,好不容易才把它甩掉,我这辈子从来没有跑这么快。”
“可是那是一周前的事了,”他老婆说:“后来你到哪儿去了?”
登山人瘫在在椅子上说:“往回走啊!”
The injured woman staggered to her feet. 受伤的女人摇摇晃晃地站起身来。
I was staggered at the amount of money the ring cost. 那戒指那么贵,我非常吃惊。
2 exhausted7taz4r
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
3 collapsedcwWzSG
adj.倒塌的
参考例句:
Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
We had just moved into a new school district, when brother was invited to a surprise birthday party. He didn't want to go, however, because he couldn't recall ever meeting the birthday boy.
"Ridiculous!" said my mother. "If he didn't know you, his mother wouldn't have invited you." And with that she packed him off to have a good time.
When Dave came home, Mom wanted to know how it had gone.
"Well," he said glumly1, "We got there and everyone hid behind a couch. Then, when the boy came in, we all jumped up and yelled, 'SURPISE'. And he pointed2 straight at me and shouted, 'Who is he?'"
我们刚刚搬到一个新的学区,我哥哥就被邀请去参加一个惊喜生日聚会。他不想去,因为他无论如何也想不起曾见过那个过生日的男孩。
“莫名其妙!”妈妈说:“如果他不认识你,他妈妈是不会来要邀请你的。”说着,妈妈就把他送出了门。
大卫回到家后,妈妈很想知道聚会开得怎样。
“怎么说呢?”他无精打采地说:“我们到会后,大家都藏在一个沙发的后边,等到过生日的男孩一进屋,我们就跳起来喊:“给你一个惊喜哟!”这时,他朝直地指着我问:“他是谁?”
1 glumlyglumly
adv.忧郁地,闷闷不乐地;阴郁地
参考例句:
He stared at it glumly, and soon became lost in thought. 他惘然沉入了瞑想。 来自子夜部分
The President sat glumly rubbing his upper molar, saying nothing. 总统愁眉苦脸地坐在那里,磨着他的上牙,一句话也没有说。 来自辞典例句
2 pointedIl8zB4
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
頁:
[1]