rubyho 發表於 2015-4-29 10:55:15

使用错误的搭配词

使用错误的搭配词


“Could you please close the light?”/ “Don’t forget to eat your medicine!”
看出这两句哪里有问题了吗?关灯应该是 “turn off the light”,而吃药则是 “take the medicine”,若经常依照直觉做中英文的切换,比较容易常出现这样的错误哦!小编建议平常在练习英文时,若看到特别的用法不妨快拿笔记下来,看多就不会忘啦!这里还有一些例子:


洗衣:Wash the laundry (X) → Do the laundry (O)
温室效应:Green room effect (X) → Green house effect (O)


rubyho 發表於 2015-4-29 10:56:01

Where are you come from?


看到外国人时,是不是都会很好奇对方从哪里来的呢?但你知道这句 “Where are you come from?” 其实错了吗?Be 动词(am/ is/ are)不会与一般动词的原形一起出现,这句话可以有两种问法:


A. 去掉 are,并加上助动词(疑问句或否定句需要)
→ Where do you come from?
B. 去掉 come,并加上介系词 from
→ Where are you from?

rubyho 發表於 2015-4-29 10:56:55

I am boring.


没有人会直接承认自己很无趣吧?那就别再说 “I am boring” 了!
外国人若听到你这样说应该会吓一跳!如果你想表达自己无聊没事做的时候,正确的说法应该是:


A. –ed → 感到…
e.g., I am bored. 我觉得好无聊。
B. –ing → 令人感到…
e.g., I am boring. 我是个无趣的人。

rubyho 發表於 2015-4-29 10:57:53

Do you know the answer of the question?


「你知道这题的答案是什么吗?」这句英文应该不难,但到底哪里错了呢?
许多名词有固定搭配的介系词,即使 “of" 的确代表著「…的…」的意思,但在表达某个问题的答案时,要用的介系词是 “to",因此这句话的正确说法为 “Do you know the answer to the question?"


rubyho 發表於 2015-4-29 10:58:34

I have two hundreds dollars.


「我有两百块」这句话哪里有问题呀?答案是这句话里的 hundred 多了个 “s”!
Hundred 是单位,用来表达数目因此不能量化,也不需要加上 s 表达复数,所以这句话应该这么说:“I have two hundred dollars.”


rubyho 發表於 2015-4-29 10:59:21

“Hello. I’m Calvin.”


这句话很正常,没错!但是在电话里听起来就会变得怪怪的,正确来说,在接电话或是在电话里表明自己身分时,应该要说 “Hello. This is Calvin (speaking).”,如果想知道话筒另一方是谁的话可以问 “Who is this?"


rubyho 發表於 2015-4-29 11:00:01

I can’t swim, too.


「我也不会游泳」这句话的英文真的是这样说的吗?绝对不是!看看这些肯定否定的「也」该怎么说!


A. 放句尾:肯定的用 too,否定为 either。
e.g., He can swim, and I can, too. / He didn’t swim, and I didn’t, either.
他会游泳,而我也会。 / 他没游泳,我也没有。


B. 放句首:肯定的用 so,否定为 neither,后面要倒装。
e.g., He can swim, and so can I. / He will not swim, and neither will I.(注意这边的 will 要改为肯定哦!)
他会游泳,而我也会。/ 他之后不会游泳,而我之后也不会。

rubyho 發表於 2015-4-29 11:00:55

There has an apple.


「那里有颗苹果。」上面那句话大错特错,绝对不能这样说!如果你想表达实质存在的「有」,你应该要用 “There + be V." 的句型,而不能直翻「有」这个字。Have 的意思是「拥有」,主词通常为生物。


e.g., There was still nobody here at noon.
到了中午,这里还是没有人。




e.g., There have been (现在完成式) quite a few fights in the class in the past few weeks.
在过去几周,教室内一直有许多争执出现。


rubyho 發表於 2015-4-29 11:01:37

Because…so…/ Although… but…


「因为… 所以…」、「虽然… 但是…」,这听起来像是我们中文造样造句的练习题对吧?不过老外可没有这种说法!因为一个完整的英文句子必须「主从分明」,也就是说一句话需要一个主要子句(主)及其他附属子句(从),若同时加上了两个连接词 Because 或是 so ,这样两句都会是附属子句,语句不会完整,看看什么是正确的句子吧!


Because I love you (从), so I will go with you.(从) (X)
Becasue I love you (从), I will go with you.(主) (O)
因为我爱你,所以我愿意随你而去。← 重点句


頁: [1]
查看完整版本: 使用错误的搭配词