ryder 發表於 2017-11-12 17:50:27


ryder 發表於 2017-11-12 17:50:57


ryder 發表於 2017-11-12 17:51:16


adenie 發表於 2018-5-11 11:21:04

https://6.share.photo.xuite.net/fcrlee_gr/16c65fe/11229968/525779694_m.jpg

adenie 發表於 2018-5-11 11:23:57

https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQpAyCIFnzUdYqKDuwsmEFrWyg1TjHYWzSFkxpCcGJe6WgTA4q4pQ

adenie 發表於 2018-5-11 11:24:14

https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQYPmEhh9yrzE457Q_X67W2vApYroyBpQGhZ0BqumF9wVj8NnYp

adenie 發表於 2018-5-11 11:24:48

http://i3.dadakan.com/p0/b/lcrge/f739995f0d896d99d67.jpg

adenie 發表於 2018-5-11 11:29:53


gusta 發表於 2018-8-15 10:48:06



https://as1.ftcdn.net/jpg/01/23/84/88/500_F_123848833_yRxs43Eqtu2Mw9mOK2marEcntMDljQRX.jpghttps://www.onegoodthingbyjillee.com/wp-content/uploads/2018/03/IMG_1868.png

靚麵包
有一新來移民澳洲的人,每天均按時到移民中心學習英語,更不放過與人交談的機會。由于貪方便,每天上學途中都到同一的麵包店購買麵包吃,光顧的次數多了自然與店內的女店員有點諗熟,便用英語向女店員搭訕道:「妳的麵包真好極了。」 話才說完,但見她默然不語,面色波詭雲譎,瞬息萬變。回去問英語老師,爲之絕倒。   
按:英語的名詞眾數通常要加“S”,然而亦有例外。 這裡的麵包的“bread”則是不用眾數的。“your breads are very nice!”誤會是“your breast are very nice ”。 靚麵包變成靚乳房,自然撞其大板。

easy89 發表於 2018-10-3 18:52:30


頁: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 解悶處真解悶