“搭讪女生”怎么说
“搭讪女生”怎么说似乎天底下的男人都一样,见到美女心里都蠢蠢欲动地想去搭讪,不过想归想,真正敢去做的似乎不多。没有这么做的男人,我们一般把他们叫做“好男人”。闲话少说,我们赶紧来看看“搭讪”怎么说吧。1. Those boys like to hit on me all the time.
那些男生老爱找我搭讪。Hit somebody 是 “你打某人”的意思,但是 hit on somebody 就不一样了。hit on somebody 就是“搭讪”的意思。在老美的电视剧里常可以看到,一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话,那个女孩就说 Are you hitting on me? (你现在是在跟我搭讪吗?)实在是很有意思。
2. Are you trying to seduce me?
你想要勾引我吗?比搭讪更进一步的就是“勾引”了。似乎女人对男人用这招的比较多,不过男人其实也没少用啦!Seduce 就是说用言语或是行为去勾引某人。在美国派 (American Pie) 中,其中有一个男生怎么也找不到伴了,结果跑去勾引一个老女人。那个老女人就说了Are you trying to seduce me?3. I bound with her.
我跟她有往来。当听到一个男生说 “I bound with him.” 时,可不要以为人家是 gay, bound with someone 这个片语可是男女通用的。它的意思是说两人处得来,像是朋友一样,所以男生不但可以 bound with 女生,也可以 bound with 男生。bond with someone 和 get along with someone 的意思差不太多。类似的说法还有I have connection with her. 同样也是说你们之间有往来的意思,但是什么程度的往来要视上下文而定。可以指普通朋友间的往来,也可以指与“性”有关的往来。
有关爱情的甜言蜜语
谈恋爱自然少不了甜言蜜语,你都会说多少呢?不会说也没关系,赶紧来这里学一学吧!
1. I miss her terribly.
我非常想念她。
“非常想念某人”,除了很平常的 I miss her so much. 之外,还可以说得更夸大一点 I miss her terribly. 当然讲这句话的时候要特别强调那个 terribly,这样听来会更有那种味道。
2. I want her to be here so badly.
我非常希望她能够在这。
So badly 在口语的用法中有“非常”的意思,相当于very much。在电影《电子情书》 (You've got mail) 中,梅格·莱恩说了一句:I want it to be you so badly. 就是说:我多么希望那个匿名的“电子情人”就是你。这句话和上一句连用女孩子很难不动心:Every time I miss you terribly. I want you to be here so badly.
3. I can't live without her. She makes me feel so special.
我没有她就活不下去,她让我觉得很特别。
I can't live without you. 似乎是很常听到的。常常在电视剧中看到女主角歇斯底里地说:“没有你我活不下去啊!”当然了,要获得女孩子的芳心语调可得改一下,不能像那些女主角那么疯狂。You make me feel so special. 也是甜言蜜语的一种,不知道到底特别在哪,反正就是让我觉得很特别就对了。
还有一种用法叫 You make me a whole. 就是说有了你,我的生命才完整。没有你, 我的生命就像缺少什么似的。这句话也是男孩子攻心的利器之一。
4. I hope she will become my girlfriend and my better half in the long run.
我希望她能成为我的女友,最终成为我的老婆。
boyfriend 和 girlfriend 一般人在聊天时常会简写为 bf 和 gf。 前任男友或女友则称 ex-boyfriend 和 ex-girlfriend。
至于better half 指的就是你的“另一半”。这种用法跟中文刚好一模一样,都是指和你结婚的对象。大概是因为一般的人认为要结婚后一男一女才算是一个完整的个体,所以才会把自己的伴侣称作是 better half。
頁:
[1]