|
發表於 2014-11-15 08:40:03
|
顯示全部樓層
本帖最后由 value55 于 2014-11-15 08:43 编辑
無論怎樣的花朵,
總會藏有芬芳,
無論是什麼季節,
都會有陽光,
我把自己隱藏在秋色裡,
賞遍落葉上的月光,
心也不會荒涼,
夏有盛放,
秋有蕭瑟,
季節的每一次輾轉,
都有不同的含義,
又何必在意,
哪一朵花兒,
能代表春天,
哪一片葉子,
即將在秋天凋零,
纏繞的藤蔓,
浮動著暗香,
希望就在轉角。
No matter what kind of flowers,
Always in possession of fragrance,
No matter what the season,
There will be sunshine,
I put myself hidden in the autumn, the
Moonlight tours all over the leaves on
Heart is not desolate,
Xiayou Sheng release,
There are bleak autumn,
Once removed every season,
Has a different meaning,
Why should they care about,
Which one flower,
Representative of the spring,
Which one leaves,
Soon withered in the autumn,
Twining vines,
Fudong Zhao Fragrance,
Hope is on the corner.
|
|